17T1P1
伦敦地铁的发展
| astonishng rate | 惊人的速率 |
|---|---|
| Royal Commission | 皇家委员会 |
| overcrowded slums | 拥挤不堪的贫民窟 |
| horse-drawn | 马车 |
| Numerous schemes | 很多计划 |
| vocal advocates | 积极倡导者 |
| a solicitor | 律师 |
| Parliament. | 议会 |
| coincided with (n.名词) | 与...同时发生 |
| a radical and expensive scheme | 一个激进昂贵的计划 |
| not least because of the critical articles | 尤其因为这个批判性文章 |
| press. | 印刷社 |
| the emissions from the train engines | 火车引擎的尾气 |
| Eventually | 最终 |
| over a five-year period | 五年期 |
| demolishing buildings | 拆除建筑物 |
| A trench about ten metres wide | 10米宽的战壕 |
| held up with timber beams | 用木梁支撑 |
| steam locomotives | 蒸汽机车 |
| engines were never introduced. | 引擎从未被引用 |
| ventilation shafts | 通风井 |
| confined space | 密闭空间 |
| a means of transferring power | 一种传输电力的手段 |
| a great technical achievement | 一个巨大的技术成就 |
| soon afterwards | 不久之后 |
17T2P1
死海古卷
| tending their goats | 照料他们的山羊 |
|---|---|
| ancient settlement | 古代聚落 |
| young shepherds | 年轻的牧羊人 |
| tossed a rock | 扔了一块石头 |
| a shattering sound. | 一个震耳欲聋的巨响 |
| stumbled across | 偶然发现 |
| a collection of large clay jars | 一组大型陶罐 |
| a small sum | 一小笔钱 |
| antiquities dealer | 古董商 |
| unearthed | 出土 |
| tens of thousands of | 数万 |
| It soon became clear that | 很快意识到 |
| ever made | 有史以来 |
| BCE/CE | 公元前/公元 |
| prevailing theory | 主流理论 |
| Roman troops | 罗马军队 |
| a devout Jewish sect | 一个虔诚的犹太教派 |
| Hebrew | 希伯来语 |
| thought to | 据说 |
| the Old Testament of the Bible | 《圣经》旧约 |
| the Book of Esther | 以斯帖记 |
| Along with | 除了 |
| parchment | 羊皮纸 |
| chiselled onto metal | 镌刻到金属上 |
| as some have theorized | 正如某些人所推测的那样 |
| intriguing manuscripts | 引人入胜的手稿 |
| caches | 藏匿点 |
| hoards | 囤积 |
| pillaged | 掠夺 |
| various hypotheses | 大量假说 |
| reassembling | 重新组装 |
| a band of coded text | 密码文字带 |